バルセロナの豆腐屋で弁当をつくる夫と妻の個人的な日記

Diario de la tienda de tofu en Barcelona.
バルセロナ豆腐屋日記はこちらから見れます。

Este blog es escrito por chef de Tofu Catalan en Barcelona.
Tofu Catalan, Tofu Catalá es primera tienda de tofu en Barcelona. Se puede encontrar la comida auténtica japonesa y la comida para llevar allí.
Nuestro tofu es muy fresco y sano.
El obento (comida para llevar) es casero. Hay alguna comida para vegetariano tambien.

主に日本語で、家庭料理のレシピや食べ物に関する事、レストランなどの感想を書いています。

たまに、イタリア語(Italiano)やスペイン語(Español)、カタルーニャ語(Catalá)でも書いてます。

デカ猫は、「バルセロナ初の豆腐屋」(Tofu Catalán、東風)で料理人としてバルセロナに出没してます。
チビ兎は、東京の大都会でピョンピョンしてます。

イタリア語でも、日本の家庭料理のレシピや日本文化を紹介していますのでご覧ください。

Si può leggere delle ricette della cucina giapponese domestica e la cultura giapponese anche in italiano .

7.24.2009

お吸い物/Primo brodo con “tamago-tofu” e “pasticcio di pesce”


当日のはボケていたので、試作品の写真です。(具が違う)

材料
一番だし・・・300cc
玉子豆腐・・・適量
かまぼこ・・・ふた切れ
三つ葉・・・2本
塩・・・小さじ1/3 
酒・・・小さじ1
醤油・・・少々

作り方
一番だしを暖め、塩・酒を入れる、火を止め醤油をたらす。玉子豆腐・かまぼこに切れ目を入れてお椀にいれ、だしを注ぐ。三つ葉をかざり完成。

→→→今日の献立

→→→一番だしの作り方

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Primo brodo con “tamago-tofu” e “pasticcio di pesce”

<Ingridienti per 2 persone>

Primo brodo”ichiban-dashi”…300ml
sale…1/3 cucchiaino
sake…1 cucchiaino
salsa di soia…1/4 cucchiaino
“tamago-tofu”…quantita appropriata
pasticcio di pesce…quantita appropriata
porrino giapponese o prezzemolo giapponese…poco

Riscaldate il brodo e mettete il sake e il sale,poi spegnete il fuoco e versate la salsa di soia.Decorate il “tamago-tofu” o il pasticcio “kamaboko” tagliandoli col coltello.Poneteli nella ciotola.Versate il brodo e mettete sopra il porrino o il prezzemolo giapponese tagliato.

→→→Menu’ per la stagione delle piogge

→→→Primo brodo”ichiban-dashi”

0 件のコメント:

コメントを投稿